A billingual English-Polish edition of Little Red Riding Hood.
An accessible introduction to modern languages, these billingual readers Introduce the best loved fairy tales with parallel text in English and Polish. Stories are told in approximately 400 words and are supported by modern artwork. The two languages are in a different fonts to help distinguish them clearly on each spread. As well as a perfect approach to learning a new language for the first time, these books will be a useful tool for EAL teaching as well. The texts are perfectly pitched for chidlren aged 5-7 and up.
This book is part of a book series called Dual Language Readers .
. This book is part of a reading scheme, meaning that it is a book aimed at children who are learning to read.
There are 32 pages in this book. This book was published 2018 by Hachette Children's Group .
Anne Walter is a freelance children`s book writer with a passion for fairy tale and fantasy stories. she has retold many famous fairy tales for reluctant readers, including a set of Hopscotch Fairy Tales.
This book contains the following story:
Little Red Riding Hood
Little Red Riding Hood as told by Charles Perrault tells of the good little girl who divulges to the Big Bad Wolf the location of her grandmother's house in the forest. Wolf eats grandma then lies in wait for Little Red. She arrives and is eaten by the wolf. In later versions of the story Red and her Grandma are saved by the Huntsman who cuts open the wolf and pulls the living, breathing Red and Granny from the wolf's belly.