Chairlie and the Chocolate Works: Charlie and the Chocolate Factory in Scots | TheBookSeekers

Chairlie and the Chocolate Works: Charlie and the Chocolate Factory in Scots


, ,

No. of pages 192

Reviews
Weelcome, ma freends! Weelcome tae ma chocolate works! When Mr Wullie Wonka invites five bairns ben intae his warld-famous chocolate factory, some o them turn oot tae be spoilt wee bampots. For Chairlie Baffie, the tour o Wonka's chocolate works is the adventure o a lifetime. Has Violet Boakregarde bitten aff mair than she can chaw? Will Mike Teeveeheid finally end up on TV? Will Chairlie go UP AND OOT in Wullie Wonka's Muckle Gless Lift? Find oot in Matthew Fitt's gallus new Scots translation o Roald Dahl's classic story Charlie and the Chocolate Factory.

 

There are 192 pages in this book. This book was published 2016 by Black and White Publishing .

Roald Dahl was born in Wales of Norwegian parents the child of a second marriage. His father and elder sister died when Roald was just three. His mother was left to raise two stepchildren and her own four children. Roald was her only son. He had an unhappy time at school and this influenced his writing greatly. He once said that what distinguished him from most other childrens writers was this business of remembering what it was like to be young. Many of his books have been turned into films - Matilda, Charlie and the Chocolate Factory, The BFG, The Witches, James and The Giant Peach, Esia Trot, Fantastic Mr Fox. Roalds childhood and schooldays are the subject of his autobiography Boy. https://www. roalddahl. com/ Matthew Fitt is a poet and writer of fiction. His futuristic thriller But n Ben A-Go-Go (2000), a novel written entirely in Scots, has received critical acclaim and substantial sales, and he is working on a sequel. QUENTIN BLAKE is Britain's leading illustrator, and was chosen as the first Children's Laureate.

No reviews yet